办公室里的讨厌鬼
The Office Bore

  • 作   者:

    马克·吐温
    Mark Twain

  • 译   者:

    厦门理工 夏臻真

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:¥2.90
  • 10(2人评过)
  •   评论(94)
  •   读后感(1)

马克·吐温擅长写讽刺辛辣的小说,其中不乏对社会和人性的深刻洞察与剖析。在《办公室里的讨厌鬼》中,马克·吐温就为读者刻画了这样一群无所事事、精神萎靡的人物,他们一辈子都在虚度光阴,殊不知他们也在折磨着他人。这样的人可恨、可悲、可叹,但也引发了我们对人生与生活的深思。

办公室里的人都是什么样子的?无所事事,虚度光阴,丝毫没有“正能量”,马克·吐温的这部小说就描绘了这样的一群人,他们很可悲,但也会引发人们的反思。

马克·吐温(Mark Twain,1835年11月30日—1910年4月21日),原名萨缪尔·兰亨·克莱门 (Samuel Langhorne Clemens) 是美国的幽默大师、小说家、作家,也是著名演说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表。世界著名的短篇小说大师。

Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835—April 21, 1910), better known by his pen name Mark Twain, was an American author and humorist. He was lauded as the "greatest American humorist of his age," and William Faulkner called Twain "the father of American literature." He is also a master of short story.

他一会儿全身舒展地躺在沙发上,一会儿又蜷缩起来,只有刚才的一半长;接着他坐到椅子上,头往后仰,双臂伸展,双腿伸直,直到他鞋子的后跟边缘抵到地上;渐渐地他又坐直,身体前倾,一条腿或两条腿搭在椅子的扶手上。

He stretches full length on the sofa awhile; then draws up to half length; then gets into a chair, hangs his head back and his arms abroad, and stretches his legs till the rims of his boot-heels rest upon the floor; by and by sits up and leans forward, with one leg or both over the arm of the chair.

他有着很好的语言驾驭能力,擅长人物塑造和政治讽刺,这些都天衣无缝地融化在他的作品中。这些作品犹如一颗颗璀璨的星星,反映了他所处的那个时代人们的精神以及物质生活风貌。

马克·吐温堪称“美国文学之父”。   ——威廉·福克纳(美国小说家,1964年诺贝尔文学奖获得者)

鲁迅评价马克·吐温成了幽默家,是为了生活,而在幽默中又含着哀怨,含着讽刺,则是不甘于这样的缘故了。

马克·吐温自己则说:“不能一味逗乐,要有更高的理想。”

His clear, distinct, resolute voice is filled with a liveliness... in a reading to be enjoyed by all ages." —VOYA, February 2019

  • 办公室的讨厌鬼

  • The Office Bore

  • 无悔是最大的安慰

    读完之后,想到了保尔柯察金的那段话:“人最宝贵的是生命,生命每个人只有一次。人的一生应该这样度过:当他回首往事的时候,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧。”我们当初都是想找一个喜欢的工作,可以用心去做,可是当工作不满意,当时间蔓延出去,你是否变成了像小说主人公一样的人?你是否再无力去改变?当一个人茫然久了,就……展开↓

    评论加载中...
更多