纳姆-博克,不诚实的人
Nam-Bok, the Unveracious

  • 作   者:

    杰克·伦敦
    Jack London

  • 译   者:

    雷荣媚

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥2.90

  • 10(1人评过)
  •   评论(8)
  •   读后感(1)

一个爱斯基摩人出海遭遇暴风雨,数年后他回到家乡,向村里人讲述多年来他在现代世界中的各种奇遇,却被朋友称作大骗子,最后被驱逐。究竟谁对谁错?是他信口开河?还是村里人愚昧无知?

杰克•伦敦通过这个故事抨击了人性的狭隘、怯懦、迂腐、愚昧,也讽刺了那些坐井观天毫无探索冒险精神的“博学”之人。

杰克·伦敦的故事总能带给我们惊喜。在《纳姆-博克,不诚实的人》这篇故事里,杰克·伦敦以一个爱斯基摩人的视角,讲述了这个因意外而被卷入文明世界的爱斯基摩人在现代城市里的所见所闻。对于与世隔绝的爱斯基摩人来说,这无疑是一次惊险的冒险之旅。然而,当他将自己的奇特经历向他的朋友娓娓道来时,他那些从未见过现代文明的朋友却根本不相信他的话,他们认为他是个不诚实的人,并且最后将他赶出了村子。

杰克·伦敦(Jack London)(1876—1916年),美国20世纪著名的现实主义作家,是美国文学史上最重要的作家之一。出生于美国加利福尼亚旧金山的一个破产农民家庭。从1900年起,他连续发表了许多中短篇小说,因其作品大都带有浓厚的社会主义色彩,因此有人认为他是宣扬社会主义的作家,但也有人认为他是表现个人主义与民众哲学的自然主义作家。他的作品不仅在美国本土广为流传,而且受到世界各国人民的欢迎,是最受中国读者欢迎的外国作家之一。杰克·伦敦一生著述颇丰,其中最著名的有《马丁·伊登》、《野性的呼唤》、《雪虎》、《热爱生命》等。

John Griffith "Jack" London (born John Griffith Chaney, January 12, 1876—November 22, 1916) was an American author, journalist, and social activist. He was a pioneer in the then-burgeoning world of commercial magazine fiction and was one of the first fiction writers to obtain worldwide celebrity and a large fortune from his fiction alone. He is best remembered as the author of The Call of the Wild and White Fang, both set in the Klondike Gold Rush, as well as the short stories To Build a Fire, An Odyssey of the North, and Love of Life. He also wrote of the South Pacific in such stories as The Pearls of Parlay and The Heathen, and of the San Francisco Bay area in The Sea Wolf . London was a passionate advocate of unionization, socialism, and the rights of workers and wrote several powerful works dealing with these topics such as his dystopian novel, The Iron Heel and his non-fiction exposé, The People of the Abyss.

“好啦,好啦,哦 纳姆-博克。”欧匹-关打断了他,“告诉我们一些其他的奇观。我们对这个我们不能理解的东西厌烦了。”“你们不理解?”纳姆-博克绝望地问道。“是,我们不理解,”男人和女人们悲叹着回应道,“我们无法理解。”

“There, there, O Nam-Bok,” Opee-Kwan interrupted.“Tell us of other wonders.We grow tired of this which we may not understand.”“You do not understand?” Nam-Bok asked despairingly.“Nay, we do not understand,” the men and women wailed back.“We cannot understand.”

读罢他的作品,随之而来的是惊心动魄的思索,作者笔锋粗放,读了他的作品,我们能够感受热爱生命的真谛!他能让文字燃烧生命烈火。他就是杰克·伦敦。在坚毅中保持宽容,在宽容中保持坚毅是他特有的人生哲学观念,在小说中得到了充分的体现。

我所看到的,是征服的迷人力量,是血色冒险及黄金潮的迷人力量。……生命既勇敢又狂野,而我正经历着我阅读了无数遍的冒险生活。——杰克·伦敦

评论家们认为,这位擅长“描写人类原始本能”的年轻小说家可以跟爱伦·坡、吉卜林以及麦尔维尔相提并论。

伦敦评论专家瑞斯曼认为伦敦是“美国文学代表人物之一”。

一九零一年七月出版的《民族》评论道:“坡以来本国出现的最有力的短篇小说家,一个西方出现的新吉卜林。……第一等讲故事的人……天生的小说家……富有现实性,锐利的观察……利落,干净,生气勃勃。”

Western writer and historian Dale L. Walker writes:

London's true métier was the short story ... London's true genius lay in the short form, 7,500 words and under, where the flood of images in his teeming brain and the innate power of his narrative gift were at once constrained and freed. His stories that run longer than the magic 7,500 generally—but certainly not always—could have benefited from self-editing.

  • 纳姆-博克,不诚实的人

  • Nam-Bok, the Unveracious

  • 这不是最后

    我们在激烈地表示着对无知的抗议的同时,偶尔也看得到无知的好处。这好比是你年幼上学的时候,心思单纯,生活简单,但却是无法否认的幸福。所以当外界入侵的时候,抗拒的情绪是自然而然会产生的。当然了,我们可以撇嘴一笑,像故事里的岛民一样,驱逐这个外来客,继续简单的生活,只有在老了的时候才会把那个已成为古老回忆的人的事迹当做满……展开↓

    评论加载中...