民主:一部关于美国的小说
Democracy: An American Novel

  • 作   者:

    亨利·亚当斯
    Henry Adams

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    英文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥3.90

  • 8(5人评过)
  •   评论(548)
  •   读后感(5)

FOR reasons which many persons thought ridiculous, Mrs. Lightfoot Lee decided to pass the winter in Washington. She was in excellent health, but she said that the climate would do her good. In New York she had troops of friends, but she suddenly became eager to see again the very small number of those who lived on the Potomac...

这是一部政治类的小说,讲述的是玛德琳·李小姐失去丈夫和孩子之后,心里十分悲痛,于是从纽约搬到了华盛顿。在华盛顿居住期间,有两个男人同时爱上了她,但是这两个男人都有自己的政治野心,于是,玛德琳小姐也不知不觉中卷入了一场政治风波之中。

Democracy :An American Novel, a political novel and anonymously published in 1880. It is a quintessential Washington novel about political power, its acquisition, use and abuse. It is set at the beginning of a new administration, with the election campaign just over and the new President of the United States just having been elected. However, all the characters depicted are entirely fictitious.Adams' book deals with a dishonest Midwestern senator and suggests that the real source of corruption lies in the unprincipled attitudes of the wild and lawless West. The novel reflected his loss of faith.

Henry Adams(1838-1918), a historian, man of letters and member of the Adams political family, being descended from two U.S. Presidents.He was best known for his History of the United States During the Administration of Thomas Jefferson, a 9-volume work, praised for its literary style, but sometimes criticised for inaccuracy. Adams is noted for an ironic literary style coupled with a detached, often bitter, tone.

  • Chapter I

  • Chapter II

  • Chapter III

  • Chapter IV

  • Chapter V

  • Chapter VI

  • Chapter VII

  • Chapter VIII

  • Chapter IX

  • Chapter X

  • Chapter XI

  • Chapter XII

  • Chapter XIII

  • 不仅仅是一部小说

    本书写于1988年,是亚当斯生前匿名出版的经典长篇政治讽刺小说,包罗美国历史与政治特色。虽然年代久远,但文笔洗练,妙趣横生。 本书讲述了来自纽约的李太太来到华盛顿,想要了解到美国“民主政体”的秘密,她遇到各种各样的政客,也差点被其中一个贪婪狡诈的参议院议员拉特克里夫欺骗而与他结婚。最后,她认清了拉特克里夫的真面目,……展开↓

  • 文章冗长

    一个失去了丈夫和儿子的三十岁妇人,在纽约待腻了,带着自己未婚的妹妹前往华盛顿,想了解美国政治运行的真相。周末,她家里的晚会高朋满座,许多政治家,大富商,外交官流连忘返。 李太太开始倾心于参议院拉特克利夫,到了谈婚论嫁的阶段。最后时刻,她发现他和他的政党一样藏污纳垢,贪污受贿,愤尔出走欧洲。展开↓

  • 翻译

    莱特富特-李太太决定到华盛顿去过冬,而其原因则被许多人认为荒唐乖悖。她身体壮实,却偏说那里的气候有益于健康;她在纽约宾朋如云,却突然想念寥寥几个波托马克河畔的熟人。仅仅在最亲密的知交面前,她才直言不讳,坦率地承认自己备受精神空虚、百无聊赖之苦。自从五年前丈夫去世之后,对于纽约的社交界,她已经胃口倒尽,趣味索然了。她……展开↓

  • 翻译

    在与一位博览群书、持先验论观点的代理商谈论了一晚的赫伯特-斯宾塞之后,她也看不出把时间花在哲学上,是否会比早年同一位年轻风流的股票经纪人调情卖俏更加上算。其实,否定的证据是十分明显的。调情卖俏尚可以有所结果——事实上也真的导致了一桩婚姻;而哲学,除了有可能导致另一个同样乏味的晚上,实在毫无意义。因为那些先验论的哲学……展开↓

更多
    评论加载中...
更多