人生的五种恩赐(英文版)
The Five Boons of Life

  • 作   者:

    马克·吐温
    Mark Twain

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    英文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥1.90

  • 10(2人评过)
  •   评论(197)
  •   读后感(47)

《人生的五种恩赐》是马克·吐温的又一佳作,作品中仙女为年轻人带来了名誉、爱情、财富、快乐和死亡五个礼物。但是经历过前四个礼物后,年轻人感到快乐、爱情、名誉、财富:它们只是伤痛、悲伤、耻辱、贫困——这些长久现实的短暂伪装。文章的情节、结尾都发人深省,引发每一个读者的思考,对我们的人生具有指导意义。

什么是生命中最为珍贵的?什么才是值得我们永恒珍惜的?这些非常深奥的人生哲学命题,往往让人感觉沉重。美国幽默小说作家马克·吐温的寓言小说《生命的五种恩赐》即与此有关。

马克·吐温(Mark Twain,1835年11月30日—1910年4月21日),原名萨缪尔·兰亨·克莱门 (Samuel Langhorne Clemens) 是美国的幽默大师、小说家、作家,也是著名演说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表。世界著名的短篇小说大师。

Samuel Langhorne Clemens (November 30, 1835—April 21, 1910), better known by his pen name Mark Twain, was an American author and humorist. He was lauded as the "greatest American humorist of his age," and William Faulkner called Twain "the father of American literature." He is also a master of short story.

一阵又一阵的忧伤掠过我心头;爱情这个奸诈的商人每售予我一小时的幸福,我得用一千小时的悲伤来偿付。

快乐、爱情、名誉、财富:它们只是伤痛、悲伤、耻辱、贫困——这些长久现实的短暂伪装。

Desolation after desolation has swept over me; for each hour of happiness the treacherous trader, Love, as sold me I have paid a thousand hours of grief.

Pleasure, Love, Fame, Riches: they are but temporary disguises for lasting realities—Pain, Grief, Shame, Poverty.

他总能让你在夸张和离奇的故事中感受他对当时社会的批判和严肃的创作目的。夸张幽默中见严肃。作为一个语言大师,马克·吐温用语鲜活、生动。融幽默与讽刺一体,用语机智独特,同时对社会有着深刻地洞察与剖析,既幽默辛辣,又严肃,真是十分聪明!

海伦·凯勒曾言:“我喜欢马克·吐温——谁会不喜欢他呢?即使是上帝,亦会钟爱他,赋予其智慧,并于其心灵里绘画出一道爱与信仰的彩虹。”

威廉·福克纳称他为“第一位真正的美国作家,我们都是继承他而来”。

一个优秀的作家,一个优秀的演说家。近代幽默文学的泰斗!

代表美国文学的世界一流作家!

他是怀有赤子之心的顽童,亦是仗义执剑的骑士!

有个关于马克·吐温的书库。

美国文学中的林肯。

His clear, distinct, resolute voice is filled with a liveliness... in a reading to be enjoyed by all ages." —VOYA, February 2019

  • 第一章

  • 第二章

  • 第三章

  • 第四章

  • 第五章

  • Chapter I

  • Chapter II

  • Chapter III

  • Chapter IV

  • Chapter V

更多
    评论加载中...
更多