阿比西尼亚国拉塞拉斯王子传
Rasselas, Prince of Abyssinia

  • 作   者:

    塞缪尔·约翰逊
    Samuel Johnson

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    英文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥3.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

《阿比西尼亚国拉塞拉斯王子传》(1759年),后来也称作《拉塞拉斯》,是一部富于道德和哲学思索的小说。为了支付他母亲葬礼的费用,约翰逊在一周内完成了这部作品。

This scarce antiquarian book is included in our special Legacy Reprint Series. In the interest of creating a more extensive selection of rare historical book reprints, we have chosen to reproduce this title even though it may possibly have occasional imperfections such as missing and blurred pages, missing text, poor pictures, markings, dark backgrounds and other reproduction issues beyond our control. Because this work is culturally important, we have made it available as a part of our commitment to protecting, preserving and promoting the world's literature.

《阿比西尼亚国拉塞拉斯王子传》(1759年),后来也称作《拉塞拉斯》,是一部富于道德和哲学思索的小说。为了支付他母亲葬礼的费用,约翰逊在一周内完成了这部作品。

His chief amusement was to picture to himself that world which he had never seen, to place himself in various conditions, to be entangled in imaginary difficulties, and to be engaged in wild adventures...

The other great book by the man who wrote the dictionary: This is Dr. Johnson's beautiful, engaging, and ultimately inspiring story of a royal brother and sister who escape the castle and, travelling in disguise, search for a way to feel more useful to society.

It leads to a years-long adventure amongst poor people and rich men, great intellectuals and merchants, holy men and ruthless warriors. It is an eye-opening experience that shakes the siblings to their core and ultimately turns into the most sublimely wise and moving works that Johnson ever wrote, not to mention a masterpiece of English Literature.

  

英国作家、文学评论家和诗人。1728年进入牛津大学学习。因家贫而中途辍学。1737年开始为《绅士杂志》撰写文章。以后自编周刊《漫步者》(1750~1752)。经八年的奋斗,终于编成《英语大辞典》(1755)。约翰逊从此扬名。1764年协助雷诺兹成立文学俱乐部,参加者有鲍斯韦尔、哥尔德斯密斯、伯克等人,对当时的文化发展起了推动作用。一生重要作品有长诗《伦敦》(1738)、《人类欲望的虚幻》(1749)、《阿比西尼亚王子》(1759)等。还编注了《莎士比亚集》(1765)。

Samuel Johnson (18 September 1709 [O.S. 7 September]—13 December 1784), often referred to as Dr Johnson, was an English writer who made lasting contributions to English literature as a poet, essayist, moralist, literary critic, biographer, editor and lexicographer. Johnson was a devout Anglican and committed Tory, and has been described as "arguably the most distinguished man of letters in English history".[1] He is also the subject of "the most famous single work of biographical art in the whole of literature": James Boswell's Life of Samuel Johnson.

  • CHAPTER I—DESCRIPTION OF A PALACE IN A VALLEY.

  • CHAPTER II—THE DISCONTENT OF RASSELAS IN THE HAPPY VALLEY.

  • CHAPTER III—THE WANTS OF HIM THAT WANTS NOTHING.

  • CHAPTER IV—THE PRINCE CONTINUES TO GRIEVE AND MUSE

  • CHAPTER V—THE PRINCE MEDITATES HIS ESCAPE.

  • CHAPTER VI—A DISSERTATION ON THE ART OF FLYING.

  • CHAPTER VII—THE PRINCE FINDS A MAN OF LEARNING.

  • CHAPTER VIII—THE HISTORY OF IMLAC.

  • CHAPTER IX—THE HISTORY OF IMLAC (CONTINUED).

  • CHAPTER X—IMLAC'S HISTORY (CONTINUED)—A DISSERTATION UPON POETRY.

  • CHAPTER XI—IMLAC'S NARRATIVE (CONTINUED)—A HINT OF PILGRIMAGE.

  • CHAPTER XII—THE STORY OF IMLAC (CONTINUED).

  • CHAPTER XIII—RASSELAS DISCOVERS THE MEANS OF ESCAPE.

  • CHAPTER XIV—RASSELAS AND IMLAC RECEIVE AN UNEXPECTED VISIT.

  • CHAPTER XV—THE PRINCE AND PRINCESS LEAVE THE VALLEY, AND SEE MANY WONDERS.

  • CHAPTER XVI—THEY ENTER CAIRO, AND FIND EVERY MAN HAPPY.

  • CHAPTER XVII—THE PRINCE ASSOCIATES WITH YOUNG MEN OF SPIRIT AND GAIETY.

  • CHAPTER XVIII—THE PRINCE FINDS A WISE AND HAPPY MAN.

  • CHAPTER XIX—A GLIMPSE OF PASTORAL LIFE.

  • CHAPTER XX—THE DANGER OF PROSPERITY.

  • CHAPTER XXI—THE HAPPINESS OF SOLITUDE—THE HERMIT'S HISTORY.

  • CHAPTER XXII—THE HAPPINESS OF A LIFE LED ACCORDING TO NATURE.

  • CHAPTER XXIII—THE PRINCE AND HIS SISTER DIVIDE BETWEEN THEM THE WORK OF OBSERVATION.

  • CHAPTER XXIV—THE PRINCE EXAMINES THE HAPPINESS OF HIGH STATIONS.

  • CHAPTER XXV—THE PRINCESS PURSUES HER INQUIRY WITH MORE DILIGENCE THAN SUCCESS.

  • CHAPTER XXVI—THE PRINCESS CONTINUES HER REMARKS UPON PRIVATE LIFE.

  • CHAPTER XXVII—DISQUISITION UPON GREATNESS.

  • CHAPTER XXVIII—RASSELAS AND NEKAYAH CONTINUE THEIR CONVERSATION.

  • CHAPTER XXIX—THE DEBATE ON MARRIAGE (CONTINUED).

  • CHAPTER XXX—IMLAC ENTERS, AND CHANGES THE CONVERSATION.

  • CHAPTER XXXI—THEY VISIT THE PYRAMIDS.

  • CHAPTER XXXII—THEY ENTER THE PYRAMID.

  • CHAPTER XXXIII—THE PRINCESS MEETS WITH AN UNEXPECTED MISFORTUNE.

  • CHAPTER XXXIV—THEY RETURN TO CAIRO WITHOUT PEKUAH.

  • CHAPTER XXXV—THE PRINCESS LANGUISHES FOR WANT OF PEKUAH.

  • CHAPTER XXXVI—PEKUAH IS STILL REMEMBERED. THE PROGRESS OF SORROW.

  • CHAPTER XXXVII—THE PRINCESS HEARS NEWS OF PEKUAH.

  • CHAPTER XXXVIII—THE ADVENTURES OF THE LADY PEKUAH.

  • CHAPTER XXXIX—THE ADVENTURES OF PEKUAH (CONTINUED).

  • CHAPTER XL—THE HISTORY OF A MAN OF LEARNING.

  • CHAPTER XLI—THE ASTRONOMER DISCOVERS THE CAUSE OF HIS UNEASINESS.

  • CHAPTER XLII—THE OPINION OF THE ASTRONOMER IS EXPLAINED AND JUSTIFIED.

  • CHAPTER XLIII—THE ASTRONOMER LEAVES IMLAC HIS DIRECTIONS.

  • CHAPTER XLIV—THE DANGEROUS PREVALENCE OF IMAGINATION.

  • CHAPTER XLV—THEY DISCOURSE WITH AN OLD MAN.

  • CHAPTER XLVI—THE PRINCESS AND PEKUAH VISIT THE ASTRONOMER.

  • CHAPTER XLVII—THE PRINCE ENTERS, AND BRINGS A NEW TOPIC.

  • CHAPTER XLVIII—IMLAC DISCOURSES ON THE NATURE OF THE SOUL.

  • CHAPTER XLIX—THE CONCLUSION, IN WHICH NOTHING IS CONCLUDED.

    暂时还没有读后感,等待第一篇…
    评论加载中...