帕克妈妈的一生
Life of Ma Parker

  • 作   者:

    凯瑟琳·曼斯菲尔德
    Katherine Mansfield

  • 译   者:

    大连工业 唐影

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:¥2.90
  • 8.7(3人评过)
  •   评论(10)
  •   读后感(2)

《帕克妈妈的一生》中,老妇人的内心世界透视了在传统的父权社会里处于边缘地位的女人的悲惨命运,她没有任何权利,没有任何社会地位。小说结尾,帕克妈妈于悲痛中离开雇主的寓所来到街头,再也不能自制,想痛快地哭一场。

Life of Ma Parker is a 1921 short story by Katherine Mansfield.The gentleman opens his door to his charwoman, who tells him that her grandson has died. She then thinks back to her move to London, her husband's death and her grandson's death. After cleaning the gentleman's house, she wishes she has some place where she could go and cry, but as it starts raining she realizes she cannot even do that outside and Ethel is at home, thus preventing her from doing it there too.

《帕克妈妈的一生》通过帕克妈妈的内心独白和自由联想塑造了一个为生存而苦斗、挣扎的女性形象。帕克妈妈从一件事联想到另一件事,初到伦敦,丈夫的死,小说结尾,帕克妈妈于悲痛中离开雇主的寓所来到街头,再也不能自制,想痛快地哭一场,但却连这个都无法实现。

Life of Ma Parker is a 1921 short story by Katherine Mansfield.The gentleman opens his door to his charwoman, who tells him that her grandson has died. She then thinks back to her move to London, her husband's death and her grandson's death. After cleaning the gentleman's house, she wishes she has some place where she could go and cry, but as it starts raining she realizes she cannot even do that outside and Ethel is at home, thus preventing her from doing it there too.

凯瑟琳·曼斯菲尔德(Katherine Manthfield,1888—1923),出生于新西兰,短篇小说作家,新西兰文学的奠基人,被誉为103多年来新西兰最有影响的作家之一。著名作品有《花园酒会》、《幸福》和《在海湾》等。她的全部创作都指向女性的生存处境,她以独特的形式,对女性解放这个重大的社会问题提供了文学的解救之道。

Katherine Mansfield (14 October 1888—9 January 1923) was a prominent modernist writer of short fiction who was born and brought up in colonial New Zealand. Her stories often focus on moments of disruption and frequently open rather abruptly. Among her most well-known stories are The Garden Party, Bliss and The Fly. All her works have depicted the existing state of women. She has paved the way for the solution of the social problem of female emancipation in a uniquely literary manner.

她的下颌开始颤抖;没时间再等了。但是去哪儿呢?她能去哪儿哭呢?她不能回家哭;埃塞尔在家。那会把她吓坏的。她也不能随便找个长椅坐下来哭;行人会来问个不停的。她不可能回到作家先生的公寓里去哭;她没权力在外人家里哭。要是她坐在什么台阶上哭,警察会来盘问她的。唉,难道就真的找不出一个地方,让她可以躲起来,一个人想呆多久呆多久,既不惊动别人,别人也不打扰她?难道这世上终究都找不到可以让她放声痛哭的地方吗?

Her chin began to tremble; there was no time to lose.But where?Where?She couldn’t go home; Ethel was there.It would frighten Ethel out of her life.She couldn’t sit on a bench anywhere; people would come arsking her questions.She couldn’t possibly go back to the gentleman’s flat; she had no right to cry in strangers’ houses.If she sat on some steps a policeman would speak to her.Oh, wasn’t there anywhere where she could hide and keep herself to herself and stay as long as she liked, not disturbing anybody, and nobody worrying her?Wasn’t there anywhere in the world where she could have her cry out—at last?

曼斯菲尔德算不上是一个小说大家,但她的作品富有人情味,她敏感、正直、对不公正的社会流露出不满。在她的小说中你能够有一种真切的生活体验。在瞬间的流逝中能够感受到艺术家最纯粹的心灵震动。曼斯菲尔德善于观察,注重心理描写,文笔优美,富有诗意。

评论家Edward Wagenknecht认为“凯瑟琳·曼斯菲尔德把短篇小说艺术推到了这一艺术形式目前达到的最高的完美境界。

Virginia Woolf once described Katherine Mansfield as "of the cat kind, alien, composed, always solitary and observant."

  • 帕克妈妈的一生

  • Life of Ma Parker