中国的文艺复兴(大师经典文库)
The Chinese Renaissance

  • 作   者:

    胡适
    Hu Shih

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥10.00

  • 10(1人评过)
  •   评论(12)
  •   读后感(1)

沉思既往,检讨得失,字里行间凝结着作者深沉的现实关怀与明睿的学理思考。

1933年7月胡适应邀在美国芝加哥大学比较宗教学系“哈斯克讲座”作题为“中国文化的趋向”的系列演讲,随后芝加哥大学将胡适的演讲结集为《中国的文艺复兴》一书出版。该书内容诚如胡适在前言所说:它“首先是要描述中国文化的某些方面是如何发生变革的;其次,是要解释这些变革怎样采取其特殊的途径与方式”。这本书的出版引起了美国读者的极大兴趣。贝蒂·德鲁里在一篇书评中如是评价道:“他的新书在简短的篇幅中蕴含了广博的内容。他以110页的篇幅提纲挈领地展示了整个中国历史。事实上,它是有关现代中国文化走向的有价值的研究,对国际上了解这一问题将极有助。”

Hu Shih (1891-1962), a leading Chinese educator and scholar who received much of his education in the United States, was an important advocate of liberal political and social views in China during the 1920s and 1930s. A self-proclaimed disciple of John Dewey, under whom he had studied at Columbia, Hu was a tireless critic of intellectual dogmatism and a persistent advocate of "evolutionary" and pragmatic reform. Ultimately his position proved vulnerable to attacks from both the conservative traditionalist and the radical revolutionary extremes. In this elegantly written intellectual biography, Jerome B. Grieder examines the development and expression of Hu Shih's ideas against the background of a deepening revolutionary crisis in China.

胡适(1891.12.17—1962.2.24),汉族,原名嗣穈,学名洪骍,字希疆,后改名胡适,字适之,笔名天风、藏晖等,其中,适与适之之名与字,乃取自当时盛行的达尔文学说“物竞天择适者生存”典故。安徽绩溪上庄村人。现代著名学者、诗人、历史家、文学家,哲学家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。胡适历任北京大学教授、北大文学院院长、辅仁大学教授及董事、中华民国驻美利坚合众国特命全权大使、美国国会图书馆东方部名誉顾问、北京大学校长、中央研究院院士、普林斯顿大学葛思德东方图书馆馆长、中华民国中央研究院(位于台北南港)院长等职。胡适深受赫胥黎与杜威的影响,自称赫胥黎教他怎样怀疑,杜威教他怎样思想。因此胡适毕生宣扬自由主义,是中国自由主义的先驱。提倡怀疑主义,并以《新青年》月刊为阵地,宣传民主、科学。毕生倡言“大胆的假设,小心的求证”、“言必有证”的治学方法。

Hu Shih (simplified Chinese: 胡适; traditional Chinese: 胡適; pinyin: Hú Shì; Wade–Giles: Hu Shih, 17 December 1891 – 24 February 1962), was a Chinese philosopher, essayist and diplomat. Hu is widely recognized today as a key contributor to Chinese liberalism and language reform in his advocacy for the use of written vernacular Chinese. He was influential in the May Fourth Movement, one of the leaders of China's New Culture Movement, was a president of Peking University, and in 1939 was nominated for a Nobel Prize in literature. He had a wide range of interests such as literature, history, textual criticism, and pedagogy. He was also an influential redology scholar and held the famous Jiaxu manuscript (Chinese: 甲戌本; pinyin: Jiǎxū běn; Wade–Giles: Chia-hsü pen) for many years until his death.

搜集胡适英文作品并非一件易事,它经历了一个长期过程。早在1963, Eugeene L. Delafield 和袁同礼先生将所收胡适西文作品,辑成一份《胡适西文著作目录》,刊于中研院史语所集刊第34本《故院长胡适先生纪念论文集》,以为对胡适逝世周年的一个纪念。1984年台北联经出版公司出版胡颂平先生撰写的《胡适之先生年谱长编初稿》,书后的附录《适之先生著作目录》西文部分收有胡适各类英文作品目录(包括被翻译成英文的作品)。1992年美国普林斯顿大学东亚系周质平教授在其《胡适论丛》一书后也收有他整理的一份《胡适英文著作编年及分类目录》。1995年台北远流出版公司出版了周质平先生主编的《胡适英文文存》(三册),内收胡适英文作品147篇,是目前我们能见到的系统整理胡适英文作品的唯一一部文集,不过,胡适的两部单独印行的英文著作,即 The Development of the Logical Method in Ancient China (《先秦名学史》)和 The Chinese Renaissance (《中国的文艺复兴》),编者限于篇幅未收。最近,周先生又将胡适给他的美国女友韦莲司的英文信译成中文,在台北联经出版公司出版。另外,据说在台北中研院胡适纪念馆还保留一批胡适的英文演讲底稿,尚待整理;中国社科院近代史研究所和北京大学的图书馆也保存了一些胡适与一些国外友人和重要人物的英文来往书信没有公布。这些情况说明,胡适不仅是一位勤于英文写作的学者,而且利用这一语言进行了比较广泛的交流活动。从这个意义上说,胡适的英文作品值得我们重视,它不仅是研究胡适本人所必需的资料,有助于我们了解胡适在中外文化交流背景下鲜为人知的一面,而且是研究近现代中外文化交流史的重要史料。

The lecture was intended to solve one of the most bewildering Chinese puzzles, the puzzle of Chinese stationariness, which is most concisely stated by Mr.H.G.Wells in his Outline of History in these words: China's civilization had already reached its culmination in the seventh century A.D., its crowning period was the Tang period; and though it continued to spread slowly and steadily in Annam, into Cambodia…there is henceforth little more than such geographical progress to record of it in this history for a thousand years.

  • 逻辑与哲学

  • 中国近一千年是停滞不进步吗?

  • 中国的文艺复兴

  • 我的信仰

  • 知识的准备

  • 民主中国的历史基础

  • 一个史学家看中国绘画

  • 中国抗战也是要保卫一种生活方式

  • 中国人的思想

  • 中国哲学里的科学精神与方法

  • 中国传统与将来

  • 科学发展所需要的社会改革

  • 版权页

  • Logic and Philosophy

  • Has China Remained Stationary During the Last Thousand Years?

  • The Chinese Renaissance

  • My Credo and Its Evolution

  • Intellectual Preparedness

  • Historical Foundations for a Democratic China

  • A Historian Looks at Chinese Painting

  • China, too, is Fighting to Defend a Way of Life

  • Chinese Thought

  • The Scientific Spirit and Method in Chinese Philosophy

  • The Chinese Tradition and the Future

  • Social Changes and Sicence

  • Copyright Page