弗兰肯斯坦
Frankenstein

  • 作   者:

    玛丽·雪莱
    Mary W. Shelly

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    英文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥7.90

  • 10(1人评过)
  •   评论(4)
  •   读后感(1)

弗兰肯斯坦创造了一个新的人,然而弗兰肯斯坦控制不了他,这个怪物毁灭了他所爱的一切。

故事讲述的是年轻的科学家弗兰肯斯坦为追求和利用当时的生物学知识,从停尸房等处取得不同人体的器官和组织,拼合成一个人体,并利用雷电使这个人体拥有了生命。巨人虽然天性善良,向往美好,渴望感情,但是,由于面貌丑陋,被社会视为怪物,当作巨大的威胁,处处碰壁。弗发誓毁掉自己的作品,追踪怪物一直到北极地带,受尽折磨后病逝,而怪物亦自焚而死。

Frankenstein; or, The Modern Prometheus, is a novel written by English author Mary Shelley about the young student of science Victor Frankenstein, who creates a grotesque but sentient creature in an unorthodox scientific experiment. Shelley started writing the story when she was eighteen, and the novel was published when she was twenty. The first edition was published anonymously in London in 1818. Shelley's name appears on the second edition, published in France in 1823.

1797年8月30日,玛丽·雪莱生于伦敦。她的父母同是政界名人:母亲是著名女权主义者、教育家和作家玛莉·渥斯顿克雷福特,父亲是自由主义者、哲学家、信奉无政府主义的记者、及信奉无神论的异见人士威廉·戈德温。1797年玛丽出生后十天母亲就因产后感染而去世,这使得玛丽一直抱有“自己害死了母亲”的想法。玛丽的父亲很快另觅新欢,玛丽只好和继母,异母兄弟一起生活。

1814年5月她结识了年轻的诗人珀西·雪莱,珀西当时已经成家,却很快为玛丽非凡的容貌、举止和才智所折服。两个月后,他们不顾众人反对,一起私奔离开了英国。当雪莱的第一个妻子在1816年12月自杀去世后,他们正式结婚。然而玛丽婚后却接连丧失了三个孩子,并经历了丈夫早早去世的痛苦。

Mary Wollstonecraft Shelley (née Godwin; 30 August 1797 – 1 February 1851) was an English novelist, short story writer, dramatist, essayist, biographer, and travel writer, best known for her Gothic novel Frankenstein: or, The Modern Prometheus (1818). She also edited and promoted the works of her husband, the Romantic poet and philosopher Percy Bysshe Shelley. Her father was the political philosopher William Godwin, and her mother was the philosopher and feminist Mary Wollstonecraft.

我现在身处远离伦敦的北方,当我漫步在圣彼得堡的街头时,我感到北方寒冷的风轻轻吹拂我的脸庞,我的精神为之一振,内心充满了快乐。你能理解这种感觉吗?这风来自我要去的地方,提前让我感受到那儿冰冷的气候。受到这充满信心的风的激励,我的想象越来越热烈和生动。虽然我一次次告诫自己极地是冰冻和荒凉的地方,但是在我的想象中它却是美丽和欢乐的所在。在那里,玛格丽特,太阳总是挂在天上,太阳在靠近地平线的地方,闪耀着永恒灿烂的光芒。姐姐,我将信赖前辈航海家留下的部分信息:在那里,冰雪消融,而且我们会在风平浪静的大海上航行,我们也许会航行到一个大陆,比任何一个可居住的星球都更神奇、更美丽。

I am by birth a Genevese; and my family is one of the most distinguished of that republic. My ancestors had been for many years counsellors and syndics; and my father had filled several public situations with honour and reputation. He was respected by all who knew him for his integrity and indefatigable attention to public business. He passed his younger days perpetually occupied by the affairs of his country; a variety of circumstances had prevented his marrying early, nor was it until the decline of life that he became a husband and the father of a family.

  • Preface

  • Chapter 1

  • Chapter 2

  • Chapter 3

  • Chapter 4

  • Chapter 5

  • Chapter 6

  • Chapter 7

  • Chapter 8

  • Chapter 9

  • Chapter 10

  • Chapter 11

  • Chapter 12

  • Chapter 13

  • Chapter 14

  • Chapter 15

  • Chapter 16

  • Chapter 17

  • Chapter 18

  • Chapter 19

  • Chapter 20

  • Chapter 21

  • Chapter 22

  • Chapter 23

  • Chapter 24

    评论加载中...