弑亲及其他
A Parricide and Others

  • 作   者:

    莫泊桑
    Guy de Maupassant

  • 译   者:

    赵阳平

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥3.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

莫泊桑的短篇小说创作体现了一整套完整的现实主义小说艺术,这既是对以往现实主义文学传统的继承,也是对它的补充与丰富。应该指出,莫泊桑虽然基本上恪守写真实的原则,但也并不放弃对非现实主义的艺术效果的追求,他有时在细节上加以浪漫主义的夸张。当然,莫泊桑的短篇小说较之传统的现实主义,还有一种更为引人注意的新成分,即自然主义的成分。尽管莫泊桑否认自己是自然主义作家,但由于他处于自然主义文学思潮兴盛的时代,出入自然主义文学的圈子,深受这种思潮的熏陶,他的写实艺术自然就带上了自然主义的特点,这种特点表现在他的短篇中,主要是他对人的生理本能、对人的“肉体”和“肉欲”的观察与表现。莫泊桑短篇小说中的自然主义特点,在他的长篇小说里有更多的表现。

《弑亲》从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。在这篇小说中,一对夫妇平时对一个木匠非常照顾,给他很多生意做,但却被这个木匠杀害了。人们百思不得其解,只能解释说他是因为古怪的政治思想而导致了精神错乱。罪犯拒绝人们给出的理由和宽容,只求一死,让事情更加扑朔迷离。事情的真相到底是什么?《弑亲》叙事精巧,悬念引人入胜,不可不读。

莫泊桑(1850年8月5日—1893年7月6日),19世纪后半叶法国优秀的批判现实主义作家,人称“短篇小说之王”,与契诃夫和欧·亨利并称为“世界三大短篇小说家”,对后世产生极大影响。莫泊桑去世时,爱弥尔·左拉致悼词,并预言莫泊桑的作品将永垂不朽,将是“未来的学生们作为无懈可击的完美典范口口相传”的作品。

那个律师辩护的理由是精神错乱。可是谁还能用其他的方法来解释这奇怪的命案呢?

一天早上,在沙都附近的草地上,发现了一男一女两具尸体。他们很有名望,也很富有。两个人都不再年轻,但却是去年才结的婚。三年前,这个女人还是个寡妇。

The lawyer had presented a plea of insanity. How could anyone explain this strange crime otherwise?

One morning, in the grass near Chatou, two bodies had been found, a man and a woman, well known, rich, no longer young and married since the preceding year, the woman having been a widow for three years before.

  • 弑亲

  • 一幅画像

  • 散步

  • 米隆老爹

  • 罗丝

  • 醉汉

  • 企鹅岛

  • 版权页

  • A Parricide

  • A Portrait

  • A Stroll

  • Father Milon

  • Rose

  • The Drunkard

  • The Penguin's Rock

  • 版权页

    暂时还没有读后感,等待第一篇…
    评论加载中...