我的小学和中学

  • 作   者:

    季羡林

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    中文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥6.78

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

季羡林先生是著名的语言专家、佛学家、印度学家、翻译家,梵文、巴利文、吐火罗文研究专家,作家,在佛经语言、佛教史、中印文化交流史、印度文学和比较文学等众多领域,成果丰硕,著作等身,是国内少数几位被誉为“学术大师”的学者之一。

同季老的学术成就相比,他在文学创作方面的成就很容易被忽略。其实季老的文学创作一直伴随着他的学问,是他学问生命的另一种形态。季老的文章,尤其是散文,文笔清新、平实又饱含深情。

在《我的小学和中学》里,季老将小学和中学的经历写完,仿佛又回到七八十年前去,重历当时的喜怒哀乐。

《我的小学和中学》是季羡林对自己小学和中学生活的回忆,2002年在《文史哲》杂志发表时,被分为两篇,分别冠名为《我的小学和中学》与《我的高中》,现合为一篇,恢复原貌。另加《故乡行》一文,是作者2001年回故乡临清所作。

"My primary and secondary schools" is the primary and secondary schools Ji Xianlin of their memories of life in 2002, when the "Literature," published in the journal, is divided into two, namely the title of "my primary and secondary schools "and" my high school ", now merged into one, be reinstated. Plus "home row" a text, is the author of 2001 Linqing made back hom

季羡林,著名语言学家,文学家,翻译家。 1911年生,1930年考入清华大学西洋文学系。1934年毕业后,在济南山东省立高中任教。1935年考取清华大学交换研究生,赴德国留学,在哥廷根大学学习梵艾,巴利文,吐火罗文等古代语文。1941年获哲学博士学位。1946年回国,历任北京大学东方语言文学系数授,系主任,北京大学副校长。主要论著:《原始佛教的语言问题》,《印度简史》,《中印文化关系史沦文集》,《印度占代语言论集》,《关于大乘上座部的问题》,《天竺心影》等;主要翻译作品:《沙恭达罗》,《优哩婆湿》,《罗摩衍那》,《家庭中的泰戈尔》,《安娜·西格斯短篇小说集》,《五卷书》等;并撰写过《留德十年》等传记作品及《赋得永久的悔》等散文集。主编有《四库全书存目丛书》,《传世藏书》等。

Ji Xianlin, a famous linguist, writer and translator. Born in 1911, in 1930 he was admitted to Tsinghua University, Western literature. After graduating in 1934, in Jinan, Shandong Provincial High School to teach. 1935 admitted to Tsinghua University exchange student, went to Germany to study, learn Vatican Ai, Pali, Tocharian and other ancient languages at the University of Gottingen. Ph.D. 1941. 1946 return, served as Beijing University of Oriental Languages and Literature award coefficient, Dean, vice president of Peking University. Major works: "the original Buddhist language problem", "Indian history", "History of Sino-Indian cultural relations perish Collection", "India accounts on behalf of the language on the set," "on Mahayana Theravada problem", "Tianzhu Heart Shadow" ; major translation works: "Sakuntala", "woman mile excellent wet", "Ramayana", "Tagore family", "Anna Seghers short story collection", "five books" and so on; and he wrote, "in Germany the Decade" and other biographies and "Fu eternal regret" and a collection of essays. Editor of "Si Ku Quan Shu deposit account books", "books handed down" and so on.

最近几年,我逐渐注意到,校内外的许多青年朋友对我的学习历程颇感兴趣。也许对我的小学和中学更感兴趣。在这方面,蔡德贵先生的《季羡林传》和于青女士的《东方宏儒季羡林》,都有所涉及,但都由于缺少资料语焉不详。我自己出版了一部《留德十年》,把在哥廷根大学的学习过程写得比较详细。另一部书《清华园日记》即将出版,写的是四年清华大学读书的情况。至于小学和中学,前后共有十几年,都是在济南上的,除了在一些短文里涉及一点以外,系统的陈述尚付阙如。这似乎是一件必须加以弥补的憾事。

  • 我的小学和中学

  • 我的中学时代

  • 故乡行

  • 版权页

    暂时还没有读后感,等待第一篇…
    评论加载中...