都柏林人
Dubliners

  • 作   者:

    詹姆斯·乔伊斯
    James Joyce

  • 译   者:

    山西大学 荆素蓉

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 版   本:

    中 / 英 / 双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥4.90

  • 10(4人评过)
  •   评论(5)
  •   读后感(5)

《都柏林人》是一部由15个故事组成的短篇小说集,头三个故事以自传的形式大体上表现从童年到青年的成长,接下来的七个故事都是有关成人的生活,后面四个则是关于社会生活的,最后一个故事《死者》则是全书的归纳和总结。故事由简单到复杂,从不知名的小男孩到青年人再到成年的加布里埃尔。从某种意义上说,每个故事都展现了“可爱、肮脏的都柏林”的一个方面,城市方面的瘫痪——道德的、政治的和精神的。每个故事都是一则戏剧,讲述一个灵魂的挫折和失败。所有故事合在一起展示了道德堕落的全过程,以灵魂的死亡结束。

A collection of short stories published in 1907, Dubliners revolves around the everyday lives of men, women and children in the Irish capital of Dublin during the late Victorian era. Generally unhappy tales, they form a chronicle of lost innocence, eroding faith, missed opportunities, subtle hypocrisies, devastating ironies, and paralysis—always moral and intellectual paralysis.

置景于二三十年代的都柏林,《都柏林人》截取了中下层人民生活的横断面。15篇故事,以写实和讽刺的表现手法描绘了二十世纪初期都柏林中下阶层的生活,瘫痪和死亡贯穿全书。

This work of art reflects life in Ireland at the turn of the last century, and by rejecting euphemism, reveals to the Irish their unromantic reality. Each of the 15 stories offers glimpses into the lives of ordinary Dubliners, and collectively they paint a portrait of a nation.

 詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882—1941),爱尔兰作家、诗人。1882年2月2日出生于都柏林,1941年1月13日卒于瑞士苏黎世。他是意识流文学的开山鼻祖,其长篇小说《尤利西斯》成为意识流文学的代表作,是二十世纪最伟大的小说之一。

James Joyce (2 February 1882—13 January 1941) was an Irish novelist and poet, considered to be one of the most influential writers in the modernist avant-garde of the early 20th century. Joyce is best known for Ulysses (1922), perhaps the most prominent novel in the technique of stream of consciousness.

雪落在黑暗的中央平原的各个角落,落在没有树木的小山上,轻柔地飘落艾伦沼泽上,再往西,轻柔地飘落在香农河奔流翻涌的黑色水波中。雪也落在了那座埋葬着迈克尔·弗雷的小山上那孤寂墓地的各个角落。雪密密地飘落在那些弯弯扭扭的十字架上和墓碑上,落在那小小墓门的栅栏尖上,落在那些光秃秃的荆棘上。他听到雪轻轻穿过宇宙飘落而下,轻轻地飘落,像是降下了他们的最后归宿,落在了所有的生者和死者身上,他的灵魂慢慢迷失了。

It was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves.It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried.It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spears of the little gate, on the barren thorns.His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.

作者采用现实主义的手法写下了十五种不同的人生。文字虽少,乔伊斯却能把一个人物在一个环境下本该有的情绪呈现在我们面前……

In Dubliners, Joyce’s first attempt to register in language and fictive form the protean complexities of the reality of experience, he learns the paradoxical lesson that only through the most rigorous economy, only by concentrating on the minutest of particulars, can he have any hope of engaging with the immensity of the world. From the Introduction, Joyce renews our apprehension of reality, strengthens our sympathy with our fellow creatures, and leaves us in awe before the mystery of created things. —Atlantic Monthly

  • 第一章 姐妹俩
  • 第二章 偶遇
  • 第三章 阿拉比
  • 第四章 伊夫琳
  • 第六章 两个风流汉
  • 第七章 寄宿公寓
  • 第八章 小云朵
  • 第九章 对手
  • 第十章 泥土
  • 第十一章 一桩惨事
  • 第十二章 委员会办公室里的常春藤日
  • 第十三章 一位母亲
  • 第十四章 天恩
  • 第十五章 死者
  • CHAPTER 1 THE SISTERS
  • CHAPTER 2 AN ENCOUNTER
  • CHAPTER 3 ARABY
  • CHAPTER 4 EVELINE
  • CHAPTER 5 AFTER THE RACE
  • CHAPTER 6 TWO GALLANTS
  • CHAPTER 7 THE BOARDING HOUSE
  • CHAPTER 8 A LITTLE CLOUD
  • CHAPTER 9 COUNTERPARTS
  • CHAPTER 10 CLAY
  • CHAPTER 11 A PAINFUL CASE
  • CHAPTER 12 IVY DAY IN THE COMMITTEE ROOM
  • CHAPTER 13 A MOTHER
  • CHAPTER 14 GRACE
  • CHAPTER 15 THE DEAD
  • 默默的改变

    第四篇伊夫琳讲的是一位19岁的少女伊夫琳从小活在父亲的暴力阴影下,父亲经常对哈利和欧尼斯特饱以老拳,后来她认为一名水手法兰克,很快的谈了恋爱。她父亲发现了他们的恋情后,便禁止他们继续交往。她想要和男友法兰克私奔,将搭夜航轮船到法兰克为她在布宜诺斯艾利斯准备的家,去做他的妻子,开始新生活。但是逃离之前,她写了两封信,……展开↓

  • 《死者》

    《死者》在《都柏林人》包含的所有小说中是篇幅最长、涉及人物最多的。我对它的猜测是:这篇小说也许是乔伊斯为了开始长篇小说写作而作的练笔。他要开始尝试处理更多的人物——他们外貌、特征、对话以及人物之间的关系。因而,《死者》的主要场景设置在一间大屋子里,而屋子正开着舞会,众人来到那里狂欢,从而发生了彼此的多种交流。而在小……展开↓

  • 都柏林人

    这是一本由15篇小说写的书,开篇《姐妹们》通过小男孩儿的独特角度去描写牧师之死,最后篇《死者》主人公念念不忘初恋情人。描写极具画面感:“整个爱尔兰全在下雪。它在阴郁的中部平原的每一片土地上落着,在光秃秃的山丘上落着,轻轻地落入艾伦沼泽,再向下,又轻轻地落在黑森森的、奔腾激荡的香农河的浪涛中。它也落在安葬着迈克尔?富……展开↓

  • 《死者》

    《死者》这篇小说提了一个让我困惑的问题,恐怕也算是终极哲学问题之一了,是有关于死。提到死的是讨论修士。提升一个高度也就是宗教问题。小说中各有回答。凯特姨妈说“那是规定”;马林斯“修士们是在努力为外界所有罪人们犯的罪赎罪”;布朗反驳“但舒适的弹簧床和棺材对他们不都是睡觉吗?”;玛丽·简“棺材,是提醒他们自己最后的归宿……展开↓

更多