政府论(上)
The First Treatise of Government

  • 作   者:

    约翰·洛克
    John Locke

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥11.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

近代资产阶级革命的《圣经》,媲美亚里士多德的《政治学》。

《政府论》是洛克最重要的政治论文。《政府论》(上)是对罗伯特·费尼默爵士(Robert Filmer)的《先祖论即论国王之自然权》的反驳。洛克极力并有效地驳斥了费尼默的君权神授的主张。洛克主张政府的权威只能建立在被统治者拥有的基础之上,并且支持社会契约论。不过他也强调社会契约是可以废除的。

Two Treatises of Government, a work of political philosophy by John Locke, attacks patriarchalism in the form of sentence-by-sentence refutation of Robert Filmer's Patriarcha, and outlines Locke's ideas for a more civilized society based on natural rights and contract theory. From this, he goes on to explain the hypothetical rise of property and civilization, in the process explaining that the only legitimate governments are those that have the consent of the people. Therefore, any government that rules without the consent of the people can, in theory, be overthrown.

约翰·洛克(1632年8月29日-1704年10月28日)是英国的哲学家。在知识论上,洛克与乔治·贝克莱、大卫·休谟三人被列为英国经验主义的代表人物,但他也在社会契约理论上做出重要贡献。洛克的思想对后代政治哲学的发展产生巨大影响,并且被广泛视为是启蒙时代最具影响力的思想家和自由主义者。他的著作也大大影响了伏尔泰和卢梭以及许多苏格兰启蒙运动的思想家和美国开国元勋。他的理论被反映在美国的《独立宣言》上。

John Locke FRS (29 August 1632 – 28 October 1704), was an English philosopher and physician regarded as one of the most influential of Enlightenment thinkers and known as the "Father of Classical Liberalism". Considered one of the first of the British empiricists, following the tradition of Sir Francis Bacon, he is equally important to social contract theory. His work greatly affected the development of epistemology and political philosophy. His writings influenced Voltaire and Rousseau, many Scottish Enlightenment thinkers, as well as the American revolutionaries. His contributions to classical republicanism and liberal theory are reflected in the United States Declaration of Independence.

1.奴隶制是一种可耻和悲惨的人类状态,完全背离了我们民族宽宏的性格及无畏的精神,以至于很难想象一个英国人——更不用说一位绅士——居然会为其申辩。说实话,要不是因为罗伯特•菲尔默爵士这本《君权论》标题和卷书的严肃性、封面上的图片以及发行后引来的赞美之辞,让我不得不相信作者及出版者说的都是真话,我会把它当成又一篇企图使民众相信他们是奴隶,并且理应如此的文章,或者是那位写下尼罗颂歌的聪明人的又一杰作,其意只在炫耀其智慧,而并非将其认真地当成一篇严肃的论著。因此,当我把这本自出版以来引起如此轰动的书拿到手的时候,我满怀期望,并全神贯注地从头到尾通读了一遍。我不得不承认我完全震惊了:在这本旨在为人类设置枷锁的书里,我所看到的不过是一条沙绳,对于那些制造谣言引起骚乱的人,它也许有用,它能蒙蔽民众双眼,使人迷失方向;而实际上它对于那些明眼人却毫无束缚之力,因为他们对这些手段已经了然于心,不管它们如何被精心锻造和打磨,对他们来说不过是一层拙劣的外衣而已。

1.Slavery is so vile and miserable an estate of man, and so directly opposite to the generous temper and courage of our nation, that it is hardly to be conceived that an Englishman, much less a gentleman, should plead for it. And truly I should have taken Sir Robert Filmer's Patriarcha, as any other treatise, which would persuade all men that they are slaves, and ought to be so, for such another exercise of wit as was his who write the encomium of Nero; rather than for a serious discourse meant in earnest, had not the gravity of the title and epistle, the picture in the front of the book, and the applause that followed it, required me to believe that the author and publisher were both in earnest. I therefore took it into my hands with all the expectation, and read it through with all the attention due to a treatise that made such a noise at its coming abroad, and cannot but confess myself mightily surprised that in a book, which was to provide chains for all mankind, I should find nothing but a rope of sand, useful perhaps to such whose skill and business it is to raise a dust, and would blind the people, the better to mislead them; but in truth not of any force to draw those into bondage, who have their eyes open, and so much sense about them, as to consider that chains are but an ill wearing, how much care soever hath been taken to file and polish them.

  • 第一章 导读

  • 第二章 论父权和王权

  • 第三章 论亚当基于神造而享有主权

  • 第四章 论亚当基于神赐而享有主权

  • 第五章 论亚当因夏娃的从属而享有主权

  • 第六章 论亚当因父亲身份而享有主权

  • 第七章 论“父权”和“财产权”作为统治权的共同来源

  • 第八章 论亚当最高君权的转移

  • 第九章 论从亚当继承下来的君主制

  • 第十章 论亚当君权的继承者

  • 第十一章 继承者是谁?

  • Chapter I The First Treatise of Government

  • Chapter II Of Paternal and Regal Power

  • Chapter III Of Adam's Title to Sovereignty, by Creation

  • Chapter IV Of Adam's Title to Sovereignty, by Donation

  • Chapter V Of Adam's Title to Sovereignty, by the Subjection of Eve

  • Chapter VI Of Adam's Title to Sovereignty, by Fatherhood

  • Chapter VII Of Fatherhood and Property Considered Together as Fountains of Sovereignty

  • Chapter VIII Of the Conveyance of Adam's Sovereigns Monarchical Power

  • Chapter IX Of Monarchy by Inheritance from Adam

  • Chapter X Of the Heir to Adam's Monarchical Power

  • Chapter XI Who Heir?

    暂时还没有读后感,等待第一篇…
    评论加载中...