沉思录
The Meditations

  • 作   者:

    马可·奥勒留
    Marcus Aurelius

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥8.90

  • 8.7(3人评过)
  •   评论(2)
  •   读后感(3)

本书是有史以来最伟大的作品之一,是近两千年前的古罗马皇帝的人生感悟,而时至今日依然影响着一代代的领导人。

《沉思录》是古罗马皇帝奥勒留写给自己的书,内容大部分是他在鞍马劳顿中写成的。作品来自奥勒留对身羁宫廷的自己和自己所处混乱世界的感受,追求一种冷静而达观的生活。这部著作是斯多葛学派的一个里程碑。

Few ancient works have been as influential as the MEDITATIONS of Few ancient works have been as influential as the MEDITATIONS of Marcus Aurelius. A series of spiritual exercises filled with wisdom, practical guidance, and profound understanding of human behaviour, it remains one of the greatest works of spiritual and ethical reflection ever written.

马可·奥勒留,古罗马哲学家皇帝,有“哲人王”的美誉。马可·奥勒留是罗马帝国最伟大的皇帝之一,同时也是著名的斯多葛派哲学家,其统治时期被认为是罗马黄金时代的标志。他不但是一个很有智慧的君主,同时也是一个很有成就的思想家。

Marco Aurelius is the emperor of ancient Rome philosopher with the reputation of"philosopher king". Marco Aurelius is one of Rome's greatest empire emperor,he is also a famous Stoic philosopher, whose reign was regarded as a sign of Rome's golden age. He is not only a very wise monarch, but also a great achievement the Greek thinker.

上帝使万物完美无缺,然而人类的胡乱干预使它们变质。他总是强迫某种土地长出另一种土壤的果实,幻想着某种树结出另一种树的果实。他使时间、地点和自然条件混乱不堪。他迫害他的狗,他的马,还有他的仆人。

God makes all things good; man meddles with them and they become evil. He forces one soil to yield the products of another, one tree to bear another's fruit. He confuses and confounds time, place, and natural conditions. He mutilates his dog, his horse, and his slave.

  • 卷一

  • 卷二

  • 卷三

  • 卷四

  • 卷五

  • 卷六

  • 卷七

  • 卷八

  • 卷九

  • 卷十

  • 卷十一

  • 卷十二

  • Book One

  • Book Two

  • Book Three

  • Book Four

  • Book Five

  • Book Six

  • Book Seven

  • Book Eight

  • Book Nine

  • Book Ten

  • Book Eleven

  • Book Twelve

    评论加载中...