快乐王子(第二级)(轻松英语名作欣赏)
The Happy Prince

  • 作   者:

    奥斯卡·王尔德
    Wilde,Oscar

  • 译   者:

    王霖霖

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    英文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥6.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

在城市的广场上,耸立着快乐王子的华丽雕像。这座雕像十分俊美,他的双眼是两颗晶莹的蓝宝石,全身镀着纯金。在他的佩剑上还有一颗闪闪发光的红宝石。城市里的居民们都对他赞不绝口。

In a city square, a very beautiful statue of the Happy Prince was standing.

He was a very handsome statue.

His eyes were two sparkling sapphires.

He was covered with the finest gold.

On his sword, there was a sparkling ruby.

The citizens of the city admired him very much.

《快乐王子》讲述了在广场的立柱上,耸立着快乐王子的雕像,他能俯瞰城市里的各个角落。快乐王子生前过着幸福的生活,以为每个人都像自己一样快乐。但现在他意识到许多人身处悲伤与痛苦中。他请求一只离群的小燕子把他身上的宝石、镀金拿去给苦难的人分享。最后,快乐王子变得破损不堪,而小燕子也在寒冷中死去。为行善举,他们失去了一切,却从中得到无比的快乐和满足。

《夜莺与玫瑰》中的年轻人因为没有红玫瑰送给心上人而伤心不已。每晚为爱情歌唱的夜莺在一根花刺上刺穿了自己的胸膛,用心血培育了一朵红色的玫瑰。但姑娘收到这朵花时,却抛弃了年轻人。毫无心肝地说珠宝要比玫瑰花珍贵多了。小夜莺的牺牲如此感人,但掩卷深思,什么才是真正的爱情呢?

奥斯卡·王尔德(1854~1900)出生于爱尔兰都柏林,曾于三一学院和牛津大学求学。1881年,他发表了诗集,开始了职业写作生涯。1888年,他的著名童话《快乐王子》发表,其中充满了对当时社会的嘲讽。自此,他的小说《多里安·格雷的画像》和戏剧《莎乐美》、《无足轻重的女人》、《理想丈夫》等相继发表,使他达到了创作事业的顶峰。

Oscar Wilde (16 October 1854 – 30 November 1900) was an Irish poet and playwright. After writing in different forms throughout the 1880s, he became one of London's most popular playwrights in the early 1890s. He is best remembered for his epigrams and plays, his novel The Picture of Dorian Gray, as well as the circumstances of his imprisonment and early death.

“我活着的时候,在一座漂亮的宫殿里过着快乐的生活。我在美丽的花园里嬉戏,从来没到过外面。我在那儿很快乐,仆人们都叫我‘快乐王子’。我从来不知道宫墙外面的苦难。但现在我能看见人们在遭受痛苦,就禁不住哭了。我的心是铅做的,可我还是流泪了。”快乐王子解释说。

When I was alive, I lived a very happy life in a wonderful palace.

I played in its magnificent garden, and I never went outside.

  • 致读者

  • 关于故事和说故事的人

  • 如何使用本书

  • 如何提高英语阅读能力

  • The Happy Prince
    快乐王子

  • The Nightingale and the Rose
    夜莺和玫瑰

  • 译文

  • 版权页

    暂时还没有读后感,等待第一篇…