沙洲之谜(第5级)(书虫·牛津英汉双语读物)
The Riddle of the Sands

  • 作   者:

    厄斯金·奇尔德斯
    Erskine Childers

  • 译   者:

    张帆

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    英文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥8.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

年轻的阿瑟·戴维斯是个航海爱好者,他热情勇敢、技术娴熟,喜欢驾着他的“达尔茜贝拉”号游艇穿梭于这片复杂、危险的海域。戴维斯邀请他的朋友卡拉瑟斯从伦敦赶来,二人一起出海度假,可在船上待了几天之后,卡拉瑟斯才弄清此行的真正的目的。看来,他们是要去解开一个谜,还要解开一个名叫多尔曼的男人身上的疑团。两个好朋友开始了调查——与此同时,他们也引来了一位德国炮艇艇长的密切关注。

Authur Davies is young, enthusiastic, and a brave and skilful sailor, who takes great delight in sailing his yachat Dulcibella through these difficult and dangerous waters. He asks his friend Carruthers to come out from London and join him for a sailing holiday, but his reasons for doing this only become clear to Carruthers after several days on board. It seems there is a riddle to solve, and a little mystery about a man called Dollmann. The two friends begn to investigate—and the commander of a German gunboat begins to take a close interest in them...

奇尔德斯的代表作《沙洲之谜》开启了军事间谍小说的先河。故事讲述了英国年轻人卡拉瑟斯期待着能与朋友戴维斯一起,在深秋的波罗的海上,体验一次轻松愉快的航行。然而,他发现,他们的真正目的地是德属北海弗里西亚群岛。群岛错综复杂的航道和沙洲间,隐藏着关乎英国国家安全的秘密……

The Riddle of the Sands is a 1903 novel by Erskine Childers. The book, which enjoyed immense popularity in the years before World War I, is an early example of the espionage novel and was extremely influential in the genre of spy fiction. Carruthers, a minor official in the Foreign Office, is contacted by an acquaintance, Davies, asking him to join in a yachting holiday in the Baltic Sea. Carruthers agrees and he arrives to find that Davies suspects that the Germans are undertaking something sinister in the German Frisian islands...

厄斯金·奇尔德斯(1870—1922),英国政治家、作家,一生喜欢政治与航海,代表作《沙洲之谜》开启了军事间谍小说的先河。

Erskine Childers (25 June 1870 – 24 November 1922) was a British soldier, journalist, politician, novelist and writer, whose works included the influential novel The Riddle of the Sands, and a Fenian revolutionary who smuggled guns to Ireland in his sailing yacht Asgard. He was executed by the authorities of the nascent Irish Free State during the Irish Civil War. 

为什么要写这本书呢?1902年10月,我的朋友卡拉瑟斯来到我的办公室,向我讲述了不久前他和朋友戴维斯驾驶游艇在波罗的海和北海航行的故事。

Why has this book been written? In October 1902, my friend Carruthers came to my office, and told me the story of the yachting trip that he and his friend Mr Davies had recently taken in the Baltic and the North Sea.

  • 版权页

  • 内容简介

  • THE RIDDLE OF THE SANDS

  • PEOPLE IN THIS STORY

  • 人物表

  • The Coasts of the North Sea in 1902

  • From the Baltic to the Frisian Islands

  • Friesland and the Frisian Islands

  • THE REASON WHY

  • 缘起

  • 1 An invitation to the Baltic Sea

  • 1 波罗的海之约

  • 2 A different kind of sailing

  • 2 不一样的航行

  • 3 The missing page in the log-book

  • 3 航海日志缺页之谜

  • 4 The pathfinders

  • 4 探路者

  • 5 A meeting and a warning

  • 5 会面与警告

  • 6 A young lady and a book

  • 6 少女和书

  • 7 A day out in the fog

  • 7 雾中一日

  • 8 An evening with the enemy

  • 8 与敌人共进晚餐

  • 9 The answer to the riddle

  • 9 谜底

  • 10 The last voyage

  • 10 最后一次航行

  • A WARNING FOR THE FUTURE

  • 警钟长鸣

  • ACTIVITIES Before Reading

  • ACTIVITIES While Reading

  • ACTIVITIES After Reading

    暂时还没有读后感,等待第一篇…