傲慢与偏见(第6级)(书虫·牛津英汉双语读物)
Pride and Prejudice

  • 作   者:

    简·奥斯汀
    Jane Austen

  • 译   者:

    李长栓

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    英文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥9.80

  • 0(0人评过)
  •   评论(8)
  •   读后感(0)

“家产万贯而又尚未婚配的男人一定需要一位贤内助,这是一条世界上尽人皆知的真理。”因此,当这样一位男人搬到班纳特家附近时,班纳特太太喜出望外。她马上感到,彬格莱先生很可能——几乎肯定——会成为五个女儿当中哪一个的丈夫。“人们都说他很年轻,很英俊,特别招人喜欢!”愚蠢的丽迪亚说。她是班纳特姐妹中年龄最小的。“还有更棒的呢,他喜欢跳舞!谁都知道,爱跳舞就意味着他很可能爱上谁!”可是,爱上谁呢?不久,伊丽莎白•班纳特就确信他对大姐简情有独钟。毫无疑问,他们一有见面机会,他便对她大献殷勤。可是,有谁敢说钟情的结果就一定是婚姻、乃至幸福呢?

不过,对班纳特家姐妹有意的并非彬格莱先生一人。还有她们的表兄、令人厌倦的柯林斯先生。还有兵团的军官们——比如韦翰先生。当然,还有彬格莱先生的朋友达西先生——他身材魁梧、皮肤黝黑、家财万贯,可是却非常无礼、傲慢、难以相处……

Mr Bennet of the Longbourn estate has five daughters, but his property is entailed, meaning that none of the girls can inherit it. Since his wife had no fortune, it is imperative that one of the girls marries well in order to support the others on his death. However, Jane Austen's opening line 'It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife' is a sentence filled with irony and playfulness. The novel revolves around the necessity of marrying for love, not simply for mercenary reasons despite the social pressures to make a good (i.e. wealthy) match.

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说以18世纪末19世纪初保守,闭塞的英国乡村生活为背景。通过几个中产阶级少女对终身大事的处理,表达了这一社会阶层的婚姻恋爱观。为了财产和地位而结婚是错误的,但结婚不考虑财产也是愚蠢的。小说的女主人公伊丽莎白出生于平民阶层,却为富家子弟达西所心仪,他向伊丽莎白求婚,却遭到拒绝。原来伊丽莎白误信了谗言。最后误会涣然冰释,达西又帮助伊丽莎白的一个私奔的妹妹完婚,挽回家庭的声誉终于赢得了她的爱情。同时,小说中还描写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,以此与主人公理想的婚姻相对照。作品语言清新洗练。风趣机智,情节曲折有致,极富戏剧色彩,是奥斯汀一生创作的六部小说中最受人们喜爱的一部。

Pride and Prejudice was in Austen's lifetime her most popular novel, and it was the author's personal favorite. The story charts the emotional development of the protagonist, Elizabeth Bennet, who learns the error of making hasty judgements and comes to appreciate the difference between the superficial and the essential. The comedy of the writing lies in the depiction of manners, education, and marriage and money in the British Regency.

简·奥斯汀(1775年12月16日—1817年7月18日),英国女小说家,主要作品有《理智与情感》《傲慢与偏见》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》《诺桑觉寺》和《劝导》。奥斯汀笔下的理想婚姻除了平等、尊重以外,还有自由和理解,她希望以此来帮助人们摆脱传统思想的束缚,从而找到自我,实现自我。奥斯汀的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突。由于奥斯汀一生都生活在封建势力强大的乡村,她的作品往往局限于普通乡绅的女儿恋爱结婚的故事当中,奥斯汀笔下的理想婚姻除了平等、尊重以外,还有自由和理解,她希望以此来帮助人们摆脱传统思想的束缚,从而找到自我,实现自我。。

Jane Austen (16 December 1775 – 18 July 1817) was an English novelist known primarily for her six major novels, which interpret, critique and comment upon the British landed gentry at the end of the 18th century. Austen's plots often explore the dependence of women on marriage in the pursuit of favourable social standing and economic security. With the publications of Sense and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814) and Emma (1815), she achieved success as a published writer. She published two additional novels, Northanger Abbey and Persuation, and began Sanditon, but died before its completion.

家产万贯而又尚未婚配的男人一定需要一个贤内助,这是一条世界上尽人皆知的真理。当这样一位男人搬到了附近时,这条真理在邻居们心中就显得更加清楚,他们哪怕对他的感情或意见一无所知,也会马上把他当作他们哪个女儿未来的丈夫。

It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife. And when such a man moves into a neighbourhood, even if nothing is known about his feelings or opinions, this truth is so clear to the surrounding families, that they think of him immediately as the future husband of one or other of their daughters.

  • 版权页

  • 简 介

  • 1 The Bennets' new neighbour

  • 1 班纳特家的新邻居

  • 2 Jane's illness

  • 2 简生病了

  • 3 Mr Collins visits Longbourn

  • 3 柯林斯先生造访浪搏恩

  • 4 Elizabeth meets Mr Wickham

  • 4 伊丽莎白巧遇韦翰先生

  • 5 Mr Collins proposes twice

  • 5 柯林斯先生两次求婚

  • 6 Elizabeth visits Mr and Mrs Collins

  • 6 伊丽莎白拜访柯林斯先生和夫人

  • 7 Darcy proposes marriage

  • 7 达西求婚

  • 8 Elizabeth Learns more about Darcy and Wickham

  • 8 伊丽莎白加深对达西和韦翰的了解

  • 9 Elizabeth in Derbyshire

  • 9 伊丽莎白在德比郡

  • 10 Lydia and Wickham

  • 10 丽迪亚和韦翰

  • 11 Bingley returns to Netherfield

  • 11 彬格莱重返尼日斐

  • 12 Elizabeth and Darcy

  • 12 伊丽莎白和达西

  • Exercises

    暂时还没有读后感,等待第一篇…