红发俱乐部
The Red-Headed League

  • 副标题:

    新译福尔摩斯探案全集之福尔摩斯冒险史
    The Adventures of Sherlock Holmes

  • 作   者:

    阿瑟·柯南·道尔
    Arthur Conan Doyle

  • 译   者:

    李家真

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 版   本:

    中 / 英 / 双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥3.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(1)
  •   读后感(3)

红发俱乐部是柯南道尔创作的福尔摩斯案件中的一个短篇,讲述歇洛克·福尔摩斯从一份红发俱乐部的广告开始最后破获一个犯罪团伙的过程。

1890年秋季,华生医生前往拜访福尔摩斯,从而得悉长了一头红发的当铺商人杰贝兹·威尔逊遇到的奇怪事件。两个月前杰贝兹当铺的伙计文森特·斯波尔丁告诉他关于红发俱乐部的消息。按照文森特的说法,红发俱乐部是依照美国一名红发百万富翁的遗嘱设立,用遗产的利息让红头发的男子有个舒适的差事……

阿瑟·柯南·道尔(1859—1930)英国著名小说家,因成功塑造歇洛克·福尔摩斯这一人物而成为侦探小说历史上最重要的作家之一。早年曾在爱丁堡大学学习医学,毕业后作为随船医生前往西非海岸,回国后开业行医,同时开始写作生涯。1887年,发表第一部以福尔摩斯为主角的侦探小说《暗红习作》,此后笔耕不辍,一共创作了60篇福尔摩斯系列侦探小说(56个短篇,4部长篇),取得了巨大成功。

去年的一个秋日,我去探望我朋友歇洛克·福尔摩斯先生,发现他正在聚精会神地跟人聊天,对方是一个健硕异常、面色红润的老先生,头发如火焰一般鲜红耀眼。我为自己的冒昧打扰道了声歉,正打算就此离去,福尔摩斯却猛一把将我拽进房间,跟着就关上了门。

I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him in deep conversation with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair. With an apology for my intrusion, I was about to withdraw when Holmes pulled me abruptly into the room and closed the door behind me.

  • 红发俱乐部[^1]
  • The Red-Headed League
    暂时还没有评论,去书内看看…
  • 他头一个星期刚在苏格兰砸烂了一张婴儿床,下一个星期没准儿又会在康沃尔*出现,为兴办孤儿院的事情筹集资金。 全部评论(1) 去书内

    翻译错了  crack a crib 是入室盗窃 可翻译成小偷小摸

    2013-10-14 喜欢(0) 回复(0)